Moramo samo da se promuvamo pored ove dve na vratima.
Eu só vou passar por aquelas duas na porta. Ok.
Pored ove buke ti treba megafon da bi pricao.
Vamos precisar de megafones pra conversar aqui.
Pored ove prostorije nalazi se mala odaja.
Existe uma pequena câmera abaixo deste quarto.
I uživali smo u svakom minutu, èak i pored ove situacije.
E sempre adoramos, mesmo com esta situação.
Lažeš pored ove reke kao što si lagao u mom krevetu.
Mente por este rio, como mentiu em minha cama.
G. Predsednièe, šta mislite zašto vas javnost podržava i pored ove procedure za opoziv?
Sr. Presidente, por que pensa que o público te apóia durante estes procedimentos de impeachment?
Nisam advokat, ali mislim da ce reci da zadnja stvar koja ti treba pored ove tužbe je da u celom zatvorskom sistemu ljudi umiru za svoju veru.
Eu não sou promotor público, mas acho que ele dirá... que a última coisa de que precisa além do processo coletivo... é um sistema carcerário cheio de homens morrendo pela fé.
Èuj, mora da iznutra umireš... ali ja stojim pored ove jebene bombe, koja æe izazvati veliku štetu.
Olhe, sei que você deve estar sofrendo... mas eu estou perto de uma bomba. E ela vai fazer um estrago.
Tu neæe biti puno spavanja pored ove devojke.
Não vai dormir muito com o bebê.
Pored ove reke je jedna topionica.
Próximo desse rio, tem uma metalúrgica.
Pored ove strankinje, dok prièam ovaj jezik, jedem ovu stranu hranu, nosim ovu odeæu...
Junto desta estranha mulher, falando esta língua, comendo comida estranha, vestindo estas roupas...
Sve to æu staviti pored ove èinije za mešanje.
É só colocar tudo nessa tigela e bater.
Prosla sam pored ove crkve hiljadu puta i nikada nisam usla.
Já passei por esta igreja mais de mil vezes e... nunca tinha entrado.
Ne možete me držati zatvorenu pored ove stvari.
Vocês não podem me manter trancada do lado daquela coisa!
Deo mene je želeo da proðe pored ove kapije, Alekse.
Me perdoe por te deixar passar por esses portões, Alex.
Samo si želeo da budeš pored ove lepotice.
Você sô queria ir com a gatinha.
Kako je moguæe da se pored ove devojke oseæam kao da mogu da uradim bilo šta?
Como isso é possível... Essa garota me faz me sentir como se eu pudesse fazer qualquer coisa?
samo ga stavi na krevet pored ove ruke... i da mi ga otvoriš.
só coloque na cama... perto dessa mão e abrir ele pra mim.
Slušaj Seme, mi sada moramo na slikanje, ali bilo bi prokleto šteta da ti i Marvin ostanete u toj indijanskoj rupi, pored ove divne velike kuæe koju imamo na raspolaganju.
Sam, precisamos tirar essa foto, mas parece ser um desperdício que vocês fiquem nesse buraco quando temos essa bela casa.
Pa zašto onda samo sediš pored ove vatre, kada ti vreme skoro istièe?
Eu sei as regras. Então por que está aqui sentada, enquanto seu tempo se esgota?
Snimci 3, 7, 12 i 15 sadrže sve potrebno, pored ove.
Fitas 3, 7, 12 e 15 tem tudo que precisamos, e mais essa é claro. Ele tem uma memória perfeita.
Znaš, mislim da je sjajno što pored ove nesreæne situacije, možemo da završimo kao prijatelji.
Acho ótimo que desta situação acabamos nos tornando amigos.
Sobe za nadzor, odmah pored ove.
Viam de onde? -Na sala de vigilância ao lado.
A pored ove srebrne obloge, Frede!
Hoff "É este céu claro", Fred.
Kada stojite pored ove žene, ne možete ostati ravnodušni od njene nade, njenog optimizma, od njenog isèekivanja zbog onog što dolazi posle.
Perto dela, não dá para não ser atingido por sua esperança, seu otimismo, o entusiasmo pelo que virá a seguir.
Pustio nas je da proðemo baš pored ove kuæe prošlog utorka.
Ele virou à direita após essa casa, terça passada.
Prošla sam pored ove adrese na putu k vama.
Passei por esta casa quando vinha para cá.
Svako jutro prolazim pored ove zgrade.
Passo por este prédio toda manhã.
ALI JA MI JE LEPO PORED OVE DEVOJKE.
É que eu gosto de ficar com essa garota.
Znaèi možeš da rasporiš èoveku grudi skalpelom, ali neæeš da staneš pored ove ograde?
Então você abre o peito de uma pessoa com uma faca muito afiada, mas não fica em pé aqui perto dessa grade?
Ne mogu da raèunam pored ove buke.
Vamos. - Não. Eu não posso fazer contas com esse barulho.
Kad god proðem pored ove kuæe, u iskušenju sam pokucati i zamoliti... da je razgledam.
Sempre que eu passava por essa casa pensava em bater e pedir para olhar por dentro. Você devia ter feito isso.
Znaèi, pored ove labave veze sa Filipom Stroom, šta možemo reæi o ovom èoveku?
Então, além dessa conexão solta com Phillip Stroh, o que mais sabemos sobre esse cara?
Pored ove kletve, nisam imala vremena da se pripremim za bebu i odjednom se oseæam kao da...
Com a maldição, não tive tempo de me preparar para o bebê, e de repente sinto...
Ako se ne fokusiramo, kopaæemo još jednu rupu pored ove.
E se não nos concentrarmos, iremos cavar outro buraco próximo a este.
Eric... za dva boda si vreliji kada stojiš pored ove žene.
Eric, fica mais gostoso só de estar perto dela.
Mislim, zapravo pored ove kuce i ovih beba, postigao si mnogo vise.
Entre conseguir essa casa e ter os bebês, você foi muito além.
Ali i pored ove ekstremno male veličine, ove cevi imaju izuzetne osobine.
Apesar de serem extremamente pequenos, eles têm propriedades incríveis.
Da vam dam predstavu o veličini--to je Dokins, ja i Neverovatni Rendi, pored ove slike veličine 2 i po sprata.
Só para ter uma idéia do tamanho, ali estamos Dawkins, eu e O Admirável Randi, ao lado uma imagem de 2 andares e meio.
Ipak, i pored ove prisnosti, moj laptop nije imao pojma kako se osećam.
E apesar desta intimidade, meu laptop não tinha a menor ideia de como eu me sentia.
Pa je neko drugi rekao, šta ako se radi o ogromnom jatu kometa koje prolaze pored ove zvezde krajnje eliptičnom orbitom?
Aí, alguém mais disse: "Que tal um enorme aglomerado de cometas passando por essa estrela em uma órbita bem elíptica?"
Ali, duboko uronjene u strukturu samog prostora mogu da postoje dodate dimenzije, pored ove tri.
Mas profundamente pregada no tecido do próprio espaço, a idéia é que podem haver mais dimensões, como vemos aí.
Ali proletećemo pored ove oblasti, koja čini 95 procenata životnog prostora na našoj planeti, i otići do srednjeokeanskog grebena, koji je, ja mislim, još neverovatniji.
Mas vamos passar voando por esta área, esta área que inclui 95% do espaço de vida em nosso planeta e vamos para a Cordilheira Meso-Oceânica, que julgo ainda mais extraordinária.
0.68403005599976s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?